Я провёл пальцем по её пухлым губам.
— Запомни этот момент, Хлоя. И больше никогда не используй против меня своё влияние, раз научилась его контролировать. Знаешь, я всё же любитель добровольных наслаждений. Наверняка, ты тоже. А теперь покажи, как убирать влияние с фантома.
Она поспешила исполнить мою просьбу.
— Вот так, Рэй. Вот так. — Не переставая с обожанием на меня смотреть, медсестра прикоснулась к своему виску и пояснила: — Влияние убирается точно так же, как создаётся. Очень просто.
— Ну да, очень просто, — мрачно повторил я. — Кто б знал.
Бросив прощальный взгляд на обожающую меня Хлою (когда ещё такому случиться?), я медленно прижал мерцающие пальцы к виску.
Рунное зрение сразу померкло, проекция Хлои растворилась в воздухе.
Девушка пришла в себя секунд через пять. Сначала застыла, осознавая, что же с ней только что случилось, а потом, осознав, отпрянула от меня и сжала кулаки.
— Рэй… — Больше она ничего не смогла произнести.
Стояла и смотрела на меня так, будто всё ещё не верила, что я убрал влияние, не воспользовавшись ситуацией («Ну идио-от!» — сказал бы Фил).
Опомнилась Хлоя только через минуту.
Я ожидал от неё, чего угодно, возможно, даже тирады ненависти, но девушка подошла ко мне и протянула ладонь для рукопожатия.
— Рэй, давай договоримся. Никогда не влиять друг на друга. Никогда-никогда, ни при каких обстоятельствах, что бы ни произошло и что бы…
— Договорились, — оборвал я Хлою и торопливо пожал её ладонь.
Для пущей убедительности ещё и кивнул.
На самом деле, от желания во мне всё вибрировало и рисковало полопаться к чёртовой матери. Возникла мыслишка снять напряжение прямо сейчас — в конце концов, в борделе я нахожусь или где?
Я поспешил к двери, только выйти не успел.
На пороге столкнулся с Дартом и Хинниганом.
Вид у них был воинственный и тревожный. Они даже револьверы приготовили.
Хинниган оглядел сначала меня, потом Хлою за моей спиной.
— Вроде всё в порядке, — сделал он вывод.
Дарт нахмурился.
— Ты чего так долго, Рэй? Мы уже спасать пошли. Подумали, что Хлоя тебя поработила, и теперь ты ползаешь у неё в ногах.
— Рэй больше не подвержен моему влиянию, — серьёзно объявила Хлоя. — Никто из вас не подвержен. Я научилась это контролировать.
— Ей понадобилось всего пять клиентов из борделя, чтобы научиться, — добавил я. — Они ей ещё и деньги за своё рабство заплатили.
Дарт покосился на Хлою и спросил у меня шёпотом:
— Слушай, а она может сделать так, чтобы эти клиенты заодно сюда ящики из машины перетащили?..
Ящики нам, конечно, пришлось таскать самим.
Пять раз по лестнице туда-обратно — и моё напряжение померкло. Материалами для мутаций мы заставили половину комнаты.
Фил только успевал отдавать приказы.
— Тут кристаллические порошки. — Он ткнул пальцем в последний занесённый мной ящик. — Поставь во-он туда. Ближе к окну. А вот тот, с роговыми опилками, подвинь ближе ко мне.
Мы беспрекословно выполняли всё, что требовал мастер. Сдвигали ящики и отодвигали, переставляли, открывали и закрывали, ставили под определённым наклоном и даже клали набок.
На распределение ингредиентов по комнате ушёл целый час.
Ящиков мы насчитали четырнадцать штук.
— Не расслабляйтесь. Сейчас будем делать заготовки, — объявил Фил, когда мы наконец закончили и присели кто куда, чтобы выдохнуть. Парень окинул ящики придирчивым взглядом и подытожил: — Выйдет примерно тысяча.
— Чего тысяча? — вытаращился на него Хинниган.
— Тысяча заготовок для сумрачных порталов, останется добавить только серебро в конце. Ну и сделаем пару десятков коротких порталов. На всякий случай. Вдруг понадобятся.
Я ещё раз посмотрел на ящики.
Тысяча сумрачных порталов означала тысяча ящеров-сахиров. Недурно. Только хватит ли у меня сил и времени мутировать столько ингредиентов, да ещё и распределить их на тысячу частей?
Фил прочитал сомнения на моём лице.
— Да не волнуйся ты, Рэй. Успеем, — заверил он. — Если возьмёмся все вместе, то справимся часов за десять. И если без остановки будем делать…
— И если не помрём, — добавил Дарт.
Пацан покачал головой.
— Главное, чтобы Рэй не помер. Вся основная работа ляжет на него, а мы будем отмерять ингредиенты и распределять их по порциям. Тысяча порталов — это вам не десять.
С его железной арифметикой никто спорить не стал.
Фил снова взял управление процессом на себя. Он взобрался на один из ящиков и уже с высоты принялся указывать:
— Итак. У нас есть только пятьдесят мензурок. Поэтому будем делать порциями. Получается, надо сделать двадцать раз по пятьдесят порций. Сначала Клиф отмеряет и смешивает сухие ингредиенты. Потом Дарт добавляет туда жидкие. Хлоя переносит мензурки поближе к Рэю, а Рэй уже мутирует смесь и делает заготовки. — Он оглянулся на дверь и добавил: — Когда Терри и Джо вернутся, то и им найдётся работа.
— Да тут работы завались, — заметил Хинниган.
— Точно. — Фил ещё раз посмотрел на каждого из нас. — Ну что? Начинаем? Только для начала встаньте вряд и поклянитесь, что никому не скажете о моих порталах.
— Ты с нас клятву уже брал, — напомнил Дарт.
— Ну знаете ли, клятвы лишними не бывают.
Фил не успокоился, пока не добился от каждого по клятве, и только потом приступил к демонстрации первой заготовки.
— Сначала я вам покажу на примере, сколько и чего смешивать. Надеюсь, вы не слишком криворукие. Я даже ящики специально попросил поставить так, чтобы двигаться только слева направо, понятно? Без лишних телодвижений и чтобы друг другу не мешать, ничего не забыть и не перепутать, что с чем соединять.
Он спрыгнул с ящика и подошёл к крайнему левому.
Там лежали те самые пятьдесят пустых мензурок.
Фил взял одну и склонился над другим ящиком, что стоял рядом. С хрустом развернул бумажный свёрток и черпанул оттуда белого солевого порошка.
— Отмеряем точно по первому делению, — начал объяснять он. — Потом идём к следующему ящику. Там свиная костная пыль. Берём щепотку и досыпаем в мензурку. После этого трясём немного, чтобы смешалось. Это важно. И только потом идём к четвёртому ящику и ложкой добавляем запечённой красной руды. Ровно до третьего деления. После этого вообще перемешивать нельзя. Ни в коем случае. Идём дальше…
Продолжая деловито описывать процесс смешивания ингредиентов, Фил обошёл восемь ящиков с сыпучими материалами.
Хинниган проговаривал вслух всё, что сказал Фил, стараясь запомнить свою часть рецепта.
Мензурка в руке Фила заполнилась почти до краёв. Стеклянные бока сосуда теперь напоминали радугу, только с вкраплениями белых, серых и чёрных полос.
Фил поднял мензурку повыше и глянул на Хиннигана.
— Запомнил? Я ведь специально тебе даю самое сложное, чтобы Дарту досталась лёгкая часть рецепта.
— Эй, умник, — рыкнул Дарт, — ты намекаешь, что я тупой и рецепт запомнить не смогу?
— Больше четырёх ингредиентов вряд ли, — прямо ответил Фил.
Хинниган не сдержался и захохотал. Толкнул Дарта плечом.
— Не расстраивайся, зато ты красавчик из правящего клана. В твоём случае разрешается быть глуповатым.
Крепким словцом Дарт послал и Хиннигана, и Фила с их замечаниями.
— Ладно, теперь жидкости, — сказал Фил.
Серьёзный и сосредоточенный, он шагнул к девятому ящику. Там стояла большая банка с зеркальным раствором амальгамы. На крышке банки лежала чайная ложка. Фил взял ложку и отщёлкнул крышку, затем обратился к Дарту.
— Запоминай. Когда сыпучие ингредиенты готовы к соединению с жидкостью, берёшь ложку, обмакиваешь её в раствор и добавляешь в мензурку точно три капли. Понял?
Дарт пожал плечом.
— Чего тут не понять? Добавить три капли раствора.
— Делай это аккуратно и убирай лицо подальше, — предупредил Фил. — Чтобы работать с жидкостями, нельзя бояться жара и боли, поэтому я именно тебе оставил эту часть рецепта. Ты не такой опасливый, как Клиф.